- +30 2310 891.373
- donati uom.gr
- +30 2310 891.351
Donati Madeleine
Special Educational Personnel
Foreign Language Teaching in the University of Macedonia
Teaching
- FRENCH I
(ΞΓ0201)
Type
ELECTIVE
Department Abbreviation
ΛΧ
Department
DEPARTMENT OF ACCOUNTING AND FINANCE
Course Outlines
Η περιγραφή του μαθήματος δεν είναι διαθέσιμη
- FRENCH I
(ΞΓ0201)
Type
ELECTIVE
Department Abbreviation
MSA
Department
DEPARTMENT OF MUSIC SCIENCE AND ART
Course Outlines
Παραγωγή διδακτικού υλικού διαμορφωμένου για τις γενικές ανάγκες του φοιτητή.
Το διδακτικό αυτό υλικό αποτελείται από:
- Γραπτό υλικό (corpus écrit) δομημένο σε 9 θεματικές ενότητες που αναφέρονται σε βασικές περιστάσεις της καθημερινής και επαγγελματικής ζωής με κείμενα, έγγραφα, διάλογους κλπ., τα οποία συνοδεύονται με μια τυπολογία ασκήσεων που ποικίλει ανάλογα με το υπό εξέταση κείμενο.
- Ένα σχετικό δίγλωσσο λεξιλόγιο που συνοδεύει κάθε ενότητα του μαθήματος
- Ένα γραμματικό υπόμνημα (memento grammatical), το οποίο αποτελείται από κανόνες και διαδραστικές ασκήσεις διαφόρων βασικών γραμματικών φαινομένων
- Προφορικό υλικό (corpus oral) που αποτελείται από διάφορες ιστοσελίδες με διαδραστικές ασκήσεις. Το προφορικό αυτό υλικό συνοδεύει τις 9 ενότητες του γραπτού υλικού
- Μια ενδεικτική ηλεκτρονική και μια σύντομη έντυπη βιβλιογραφία
Μαθησιακά Αποτελέσματα
Στο τέλος του εξαμήνου, μετά από συστηματική παρακολούθηση του μαθήματος,
θα έχει επιτευχθεί σύγκλιση των επιπέδων του ετερογενούς κοινού και οι φοιτητές/τριες:
- Θα έχουν αφομοιώσει τη βασική δομή της γαλλικής γραμματικής (ουσιαστικά, ρήματα, επίθετα, χρόνοι κλπ.) - Γραμματικοί στόχοι
- Θα μπορούν να αντιδρούν γραπτά και προφορικά σε βασικές περιστάσεις της καθημερινής και επαγγελματικής ζωής. Θα ξέρουν να συστήνονται, να ανοίγουν τραπεζικό λογαριασμό, να κατανοούν ένα δρομολόγιο ή μικρές αγγελίες, να συμπληρώνουν διάφορα έντυπα (εγγραφή, δήλωση κλοπής κλπ.) -Γλωσσικοί και επικοινωνιακοί στόχοι
- Θα έχουν ενισχύσει την αυτονομία τους στην εκμάθηση της γαλλικής γλώσσας κάνοντας, μεταξύ άλλων, διαδραστικές ασκήσεις στο διαδίκτυο - Στόχοι αυτονόμησης
Στην πλατφόρμα Compus βρίσκεται το πλήρες υλικό σε ηλεκτρονική μορφή. www.compus.uom.gr
- FRENCH I
(ΞΓ0201)
Type
ELECTIVE
Department Abbreviation
ECO
Department
DEPARTMENT OF ECONOMICS
Course Outlines
ΣΧΟΛΗ |
ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΩΝ ΚΑΙ ΠΕΡΙΦΕΡΕΙΑΚΩΝ ΣΠΟΥΔΩΝ |
|||||
ΤΜΗΜΑ |
ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΩΝ ΕΠΙΣΤΗΜΩΝ |
|||||
ΕΠΙΠΕΔΟ ΣΠΟΥΔΩΝ |
ΠΡΟΠΤΥΧΙΑΚΟ |
|||||
ΚΩΔΙΚΟΣ ΜΑΘΗΜΑΤΟΣ |
ΞΓ0201 |
ΕΞΑΜΗΝΟ ΣΠΟΥΔΩΝ |
Α’ |
|||
ΤΙΤΛΟΣ ΜΑΘΗΜΑΤΟΣ |
ΓΑΛΛΙΚΑ Ι |
|||||
ΔΙΔΑΣΚΩΝ |
Madeleine Donati |
|||||
ΑΥΤΟΤΕΛΕΙΣ ΔΙΔΑΚΤΙΚΕΣ ΔΡΑΣΤΗΡΙΟΤΗΤΕΣ |
ΕΒΔΟΜΑΔΙΑΙΕΣ |
ΠΙΣΤΩΤΙΚΕΣ ΜΟΝΑΔΕΣ |
||||
|
4 |
3,5 |
||||
ΤΥΠΟΣ ΜΑΘΗΜΑΤΟΣ |
ΞΕΝΗ ΓΛΩΣΣΑ ΑΝΑΠΤΥΞΗΣ ΔΕΞΙΟΤΗΤΩΝ |
|||||
ΠΡΟΑΠΑΙΤΟΥΜΕΝΑ ΜΑΘΗΜΑΤΑ: |
ΟΧΙ |
|||||
ΓΛΩΣΣΑ ΔΙΔΑΣΚΑΛΙΑΣ και ΕΞΕΤΑΣΕΩΝ: |
ΓΑΛΛΙΚΗ |
|||||
ΤΟ ΜΑΘΗΜΑ ΠΡΟΣΦΕΡΕΤΑΙ ΣΕ ΦΟΙΤΗΤΕΣ ERASMUS |
ΝΑΙ |
|||||
ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΗ ΣΕΛΙΔΑ ΜΑΘΗΜΑΤΟΣ (URL) |
https://openeclass.uom.gr/courses/UNI195/
|
ΜΑΘΗΣΙΑΚΑ ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΑ
Μαθησιακά Αποτελέσματα |
Στο τέλος του εξάμηνου, μετά από συστηματική παρακολούθηση του μαθήματος, θα έχει επιτευχθεί σύγκλιση των επιπέδων του ετερογενούς κοινού και οι φοιτητές/τρίες:
|
Γενικές Ικανότητες
|
ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΟ ΜΑΘΗΜΑΤΟΣ
Το μάθημα οργανώνεται σε δύο διαφορετικά πεδία: ανάπτυξη δεξιοτήτων κατανόησης και παραγωγής γραπτού λόγου, καθώς και δεξιοτήτων κατανόησης και παραγωγής προφορικού λόγου. Η διδάσκουσα έχει επεξεργαστεί ένα διδακτικό υλικό ευέλικτο και προσαρμοσμένο στις γενικές ανάγκες του φοιτητή. Το μάθημα περιλαμβάνει:
- Κείμενα, έγγραφα, διάλογοι κλπ., τα οποία συνοδεύονται με μια τυπολογία ασκήσεων που ποικίλει ανάλογα με το υπό εξέταση κείμενο. Ένα σχετικό λεξιλόγιο Γαλλο-Ελληνικό συνοδεύει κάθε ενότητα.
|
ΔΙΔΑΚΤΙΚΕΣ και ΜΑΘΗΣΙΑΚΕΣ ΜΕΘΟΔΟΙ - ΑΞΙΟΛΟΓΗΣΗ
ΤΡΟΠΟΣ ΠΑΡΑΔΟΣΗΣ |
Διά ζώσης |
|
ΧΡΗΣΗ ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΩΝ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΑΣ ΚΑΙ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΩΝ |
Χρήση Τ.Π.Ε. στη διδασκαλία
|
|
ΟΡΓΑΝΩΣΗ ΔΙΔΑΣΚΑΛΙΑΣ
|
Δραστηριότητα |
ΦόρτοςΕργασίας Εξαμήνου |
Διαλέξεις |
52 |
|
Διαδραστική διδασκαλίας |
8 |
|
Αυτόνομη μελέτη |
13 |
|
Ανακεφαλαιώσεις (3) |
12 |
|
Μη καθοδηγούμενη μελέτη |
8 |
|
Γραπτές εξετάσεις |
12 |
|
Σύνολο Μαθήματος |
105 |
|
ΑΞΙΟΛΟΓΗΣΗ ΦΟΙΤΗΤΩΝ
|
Η αξιολόγηση επικεντρώνεται στη γνώση του περιεχομένου των μαθημάτων.
- Περιλαμβάνουν ασκήσεις στη γραμματική, στην κατανόηση και παραγωγή γραπτού λόγου με γενική και ειδική κατανόηση κειμένων, ανοικτές ή κλειστές ερωτήσεις, διαμόρφωση πινάκων (ρήματα, ουσιαστικά, κλπ.), εντοπισμός λέξεων-κλειδιών, αντιστοίχιση προτάσεων ή λέξεων, συμπλήρωση κειμένων με λέξεις, ερωτήσεις πολλαπλών επιλογών, τοποθέτηση λέξεων ή προτάσεων σε σωστή σειρά, απάντηση ερωτήσεων σωστό/λάθος κλπ. Αυτές οι τρεις ανακεφαλαιώσεις είναι προαιρετικές και διορθώνονται, αλλά δεν βαθμολογούνται.
- Οι εξετάσεις περιλαμβάνουν ασκήσεις γραμματικής και ασκήσεις κατανόησης και παραγωγής γραπτού λόγου με μια τυπολογία ασκήσεων: -ανοικτές η κλειστές ερωτήσεις, διαμόρφωση πινάκων (ρήματα, ουσιαστικά κλπ.), εντοπισμός λέξεων-κλειδιών, αντιστοίχιση προτάσεων ή λέξεων, συμπλήρωση κειμένων με λέξεις, ερωτήσεις πολλαπλών επιλογών, τοποθέτηση λέξεων ή προτάσεων σε σωστή σειρά, απάντηση ερωτήσεων σωστό/λάθος. - Ο φοιτητής γνωρίζει εκ τον πρότερων την βαρύτητα κάθε άσκησης. Η βαθμολογική κλίμακα είναι από 0 έως 10. Ο ελάχιστος βαθμός προαγωγής είναι το 5/10 |
ΣΥΝΙΣΤΩΜΕΝΗ ΒΙΒΛΙΟΓΡΑΦΙΑ
BIBLIOGRAPHIE GRAMMAIRE
Grammaire utile du français. Modes d’emploi Paris, Éditions Hatier-Didier
Grammaire méthodique et exercices pratiques 1 Athènes, Éditions Roboly
Grammaire méthodique et exercices pratiques 2 Athènes, Éditions Roboly
Βίβιαν Βοϊλα - Αγγελική Κορδώνη - Αλίκη Ρίζου - Φροσύντα Στάμου PERUGIA
Νέα Γαλλική Γραμματική Όλα τα επίπεδα Κομοτηνή, Éditions GG
Grammaire progressive du français. Nouvelle édition CLE INTERNATIONAL
Le bon usage Duculot-De Boeck EXERCICES, VOCABULAIRE, PHONÉTIQUE
L’Exercisier Manuel d'expression française (2e éd. revue et corrigée)
Vocabulaire progressif du français Niveau débutant (Broché) CLE INTERNATIONAL
Phonétique progressive du français CLE INTERNATIONAL CONJUGAISON
La conjugaison 12000 verbes Paris, Éditions Hatier
Précis de conjugaison CLE INTERNATIONAL DICTIONNAIRES MONOLINGUES
Dictionnaire de la langue française Paris, Dictionnaire Le Robert
Adolphe-V THOMAS, Michel de TORO LAROUSSE
Collection : Larousse de poche DICTIONNAIRES BILINGUES
Τέλειον Ελληνο-Γαλλικόν & Γάλλο-Ελληνικόν Λεξικόν Αθήνα, Έκδοση Διαγόρας
Νέο Γάλλο-Ελληνικό Λεξικό Αθήνα Έκδοση Κακουλίδη
ΠΑΝΤΕΛΟΔΗΜΟΣ Δημήτρης - LUSTColette ΚΑΟΥΦΜΑΝ (2004 SITOGRAPHIE Améliorer son français Banque de liens avec exercices de grammaire, activités pour la compréhension et la production écrites et orales, vocabulaire et autres. Plusde 16000 liens Τράπεζα ηλεκτρονικών διευθύνσεων με ασκήσεις της γραμματικής, ασκήσεις για τη κατανόηση και παραγωγή προφορικού και γραπτού λόγου, λεξιλόγιο κ.α. Πάνωαπό 16 000 σύνδεσμοι. Dictionnaires en ligne http://www.lexilogos.com/francais_langue_dictionnaires.htm Πολλάλεξικάγαλλικήςγλώσσας : Le Larousse, Le Trésor informatisé de la langue française, Dictionnaire électronique des synonymes, Reverso Plusieurs dictionnaires de langue française : Le Larousse, Le Trésor informatisé de la langue française, Dictionnaire électronique des synonymes, Reverso Traduction https://www.linguee.fr/francais-grec/ Μετάφραση μιας λέξης η μιας έκφρασης. Πολλέςγλώσσεςείναιδιαθέσιμες. Traduction d’un mot ou d’une expression De très nombreuses langues sont disponibles. La prononciation du français Logiciel de phonétique avec beaucoup d’exercices. Λογισμικό για την φωνητικήμε πολλές ασκήσεις Conjugaison La conjugaison des verbes français.Η κλίση των γαλλικών ρημάτων. http://leconjugueur.lefigaro.fr/ Sitographie générale Dictionnaires http://www.lexilogos.com/francais_langue_dictionnaires.htm Orthographe/Conjugaison http://orthonet.sdv.fr/pages/lexique.html http://leconjugueur.lefigaro.fr La prononciation du français Améliorer son français
|
- FRENCH II
(ΞΓ0202)
Type
ELECTIVE
Department Abbreviation
ECO
Department
DEPARTMENT OF ECONOMICS
Course Outlines
ΞΓ0202 -ΓΑΛΛΙΚΑ ΙΙ
ΓΕΝΙΚΑ
ΣΧΟΛΗ |
ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΩΝ ΚΑΙ ΠΕΡΙΦΕΡΕΙΑΚΩΝ ΣΠΟΥΔΩΝ |
|||||
ΤΜΗΜΑ |
ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΩΝ ΕΠΙΣΤΗΜΩΝ |
|||||
ΕΠΙΠΕΔΟ ΣΠΟΥΔΩΝ |
ΠΡΟΠΤΥΧΙΑΚΟ |
|||||
ΚΩΔΙΚΟΣ ΜΑΘΗΜΑΤΟΣ |
ΞΓ 0202 |
ΕΞΑΜΗΝΟ ΣΠΟΥΔΩΝ |
Β’ |
|||
ΤΙΤΛΟΣ ΜΑΘΗΜΑΤΟΣ |
ΓΑΛΛΙΚΑ ΙΙ |
|||||
ΔΙΔΑΣΚΩΝ |
MADELEINE DONATI |
|||||
ΑΥΤΟΤΕΛΕΙΣ ΔΙΔΑΚΤΙΚΕΣ ΔΡΑΣΤΗΡΙΟΤΗΤΕΣ |
ΕΒΔΟΜΑΔΙΑΙΕΣ |
ΠΙΣΤΩΤΙΚΕΣ ΜΟΝΑΔΕΣ |
||||
Διαλέξεις |
4 |
3,5 |
||||
ΤΥΠΟΣ ΜΑΘΗΜΑΤΟΣ |
ΞΕΝΗ ΓΛΩΣΣΑ ΑΝΑΠΤΥΞΗΣ ΔΕΞΙΟΤΗΤΩΝ |
|||||
ΠΡΟΑΠΑΙΤΟΥΜΕΝΑ ΜΑΘΗΜΑΤΑ: |
ΟΧΙ |
|||||
ΓΛΩΣΣΑ ΔΙΔΑΣΚΑΛΙΑΣ και ΕΞΕΤΑΣΕΩΝ: |
ΓΑΛΛΙΚΗ |
|||||
ΤΟ ΜΑΘΗΜΑ ΠΡΟΣΦΕΡΕΤΑΙ ΣΕ ΦΟΙΤΗΤΕΣ ERASMUS |
ΝΑΙ |
|||||
ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΗ ΣΕΛΙΔΑ ΜΑΘΗΜΑΤΟΣ (URL) |
ΜΑΘΗΣΙΑΚΑ ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΑ
Μαθησιακά Αποτελέσματα |
|
Στο τέλος του εξαμήνου, μετά από συστηματική παρακολούθηση του μαθήματος, οι συμμετέχοντες:
- Στόχοι αυτονόμησης |
Γενικές Ικανότητες |
|
ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΟ ΜΑΘΗΜΑΤΟΣ
Το μάθημα στοχεύει στην ανάπτυξη δεξιοτήτων κατανόησης και παραγωγής γραπτού λόγου. Η διδάσκουσα έχει επεξεργαστεί ένα ευέλικτο διδακτικό υλικό προσαρμοσμένο στιςειδικές ανάγκες του φοιτητή, που διαμορφώνεται απόκείμενα τα οποία επιλέγονται βάσει της εκάστοτε επιστήμης (εξοικείωση με το ακαδημαϊκό λεξιλόγιο). Το μάθημα περιλαμβάνει:
- Γραπτό διδακτικό υλικό με τρεις μεγάλες ενότητες (corpus écrit). Κάθε ενότητα περιλαμβάνει εισαγωγικά κείμενα που αφορούν την επιστήμη του φοιτητή. Συνοδεύονται με μια τυπολογία ασκήσεων που ποικίλει σε σχέση με το εξεταζόμενο κείμενο. Ένα σχετικό γαλλο-ελληνικό γλωσσάριο (ορολογία) (lexique) ακολουθεί κάθε ενότητα. - Ένα γραμματικό υπόμνημα (mementogrammatical) με πιο περίπλοκους γραμματικούς κανόνες. - Διαδραστικές ασκήσεις online(activitésenligne), που ακολουθούν τις ενότητές του γραπτού υλικού. - Προφορικό διδακτικό υλικό (corpusoral) με διαδραστικές ασκήσεις κατανόησης και παραγωγής προφορικού λόγου. - Μια ενδεικτική ηλεκτρονική και έντυπη βιβλιογραφία (sito-bibliographie), όπως βιβλία γραμματικής, δίγλωσσα λεξικά και σύνδεσμοι ιστοσελίδων πουσχετίζονται με το αντικείμενο της επιστήμης του φοιτητή.
|
ΔΙΔΑΚΤΙΚΕΣ και ΜΑΘΗΣΙΑΚΕΣ ΜΕΘΟΔΟΙ - ΑΞΙΟΛΟΓΗΣΗ
ΤΡΟΠΟΣ ΠΑΡΑΔΟΣΗΣ |
Δια ζώσης |
|
ΧΡΗΣΗ ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΩΝ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΑΣ ΚΑΙ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΩΝ |
Χρήση Τ.Π.Ε. στη διδασκαλία
|
|
ΟΡΓΑΝΩΣΗ ΔΙΔΑΣΚΑΛΙΑΣ
|
Δραστηριότητα |
ΦόρτοςΕργασίας Εξαμήνου |
Διαλέξεις |
52 |
|
Αυτόνομη μελέτη |
13 |
|
Διαδραστική διδασκαλία |
8 |
|
Ανακεφαλαιώσεις (2) |
12 |
|
Μη καθοδηγούμενη μελέτη |
8 |
|
Γραπτές εξετάσεις |
12 |
|
Σύνολο Μαθήματος |
105 |
|
ΑΞΙΟΛΟΓΗΣΗ ΦΟΙΤΗΤΩΝ
|
Η αξιολόγηση επικεντρώνεται στη γνώση του περιεχομένου των μαθημάτων.
- Περιλαμβάνουν ασκήσεις στη γραμματική, στη κατανόηση και παραγωγή γραπτού λόγου με ανοικτές ή κλειστές ερωτήσεις, διαμόρφωση πινάκων (ρήματα, ουσιαστικά, κλπ.), εντοπισμό λέξεων-κλειδιών, αντιστοίχιση προτάσεων ή λέξεων, συμπλήρωση κειμένων με λέξεις, ερωτήσεις πολλαπλών επιλογών, τοποθέτηση λέξεων ή προτάσεων σε σωστή σειρά, απάντηση ερωτήσεων σωστό/λάθος κλπ. Αυτές οι τρεις ανακεφαλαιώσεις διορθώνονται, αλλά δεν βαθμολογούνται.
Οι εξετάσεις περιλαμβάνουν ασκήσεις γραμματικής και ασκήσεις κατανόησης και παραγωγής γραπτού λόγου. Τυπολογία ασκήσεων: -ανοικτές η κλειστές ερωτήσεις, διαμόρφωση πινάκων (ρήματα, ουσιαστικά κλπ.), εντοπισμός λέξεων-κλειδιών, αντιστοίχιση προτάσεων ή λέξεων, συμπλήρωση κειμένων με λέξεις, ερωτήσεις πολλαπλών επιλογών, τοποθέτηση λέξεων ή προτάσεων σε σωστή σειρά, απάντηση ερωτήσεων σωστό/λάθος. Ο φοιτητής γνωρίζει εκ των πρότερων τη βαρύτητα κάθε άσκησης. Η βαθμολογική κλίμακα είναι από 0 έως 10. Ο ελάχιστος βαθμός προαγωγής είναι το 5/10
|
ΣΥΝΙΣΤΩΜΕΝΗ-ΒΙΒΛΙΟΓΡΑΦΙΑ
SITO-BIBLIOGRAPHIE Sitographie générale Dictionnaires
Orthographe/Conjugaison La prononciation du français Améliorer son français Sitographie spécifique ü Le journal en français facile ü Apprendre et enseigner le français
ü Menu du thème ü L’union européenne Pourquoi Comment ?
ü En plusieurs langues ü Actualités mondiales ü Différentes thématiques Différents publics ü Conférences Clips pédagogiques Dossiers ü La crise financière expliquée aux nuls ü La crise des subprimes BIBLIOGRAPHIE Γραμματική ΒΙΒΙΑΝ ΒΟΪΛΑ, ΑΓΓΕΛΙΚΗ ΚΟΡΔΩΝΗ, ΑΛΙΚΗ ΡΙΖΟΥ, ΦΡΟΣΥΝΤΑ ΣΤΑΜΟΥ Γαλλική γραμματική στα Ελληνικά (2014) ΟΡΕΣΤΗΣ ΔΟΥΣΗΣ - ΕΚΔΟΣΕΙΣ PERUGIA Κλίσηρημάτων BESCHERELLE (1990) La conjugaison 12000 verbes Paris, Éditions Hatier Λεξικά DICTIONNAIRES MONOLINGUES
Dictionnaire de la langue française Paris, Dictionnaire Le Robert
Adolphe-V THOMAS, Michel de TORO LAROUSSE
Collection : Larousse de poche
DICTIONNAIRES BILINGUES
Τέλειον Ελληνο-Γαλλικόν & Γάλλο-Ελληνικόν Λεξικόν Αθήνα, Έκδοση Διαγόρας
Νέο Γάλλο-Ελληνικό Λεξικό Αθήνα Έκδοση Κακουλίδη
ΠΑΝΤΕΛΟΔΗΜΟΣ Δημήτρης - LUSTColette ΚΑΟΥΦΜΑΝ (2004 |
- FRENCH II
(ΞΓ0202)
Department Abbreviation
ΛΧ
Department
DEPARTMENT OF ACCOUNTING AND FINANCE
Course Outlines
Παραγωγή διδακτικού υλικού προσαρμοσμένου στις ειδικές ανάγκες του φοιτητή.
Το διδακτικό αυτό υλικό αποτελείται από:
- Γραπτό υλικό (corpus écrit) δομημένο σε 3 μεγάλες θεματικές ενότητες με εισαγωγικά κείμενα σε Γαλλικά για Ειδικούς και Ακαδημαϊκούς Σκοπούς τα οποία συνοδεύονται με μια τυπολογία ασκήσεων που ποικίλει ανάλογα με το υπό εξέταση κείμενο
- Ένα δίγλωσσο ειδικό ακαδημαϊκό λεξιλόγιο, που συνοδεύει κάθε ενότητα του μαθήματος
- Ένα γραμματικό υπόμνημα (memento grammatical), το οποίο αποτελείται από κανόνες και διαδραστικές ασκήσεις διαφόρων βασικών γραμματικών φαινομένων
- Μια ενδεικτική γενική και ειδική ηλεκτρονική και μια σύντομη έντυπη βιβλιογραφία
Μαθησιακά Αποτελέσματα
Στο τέλος του εξάμηνου, μετά από συστηματική παρακολούθηση του μαθήματος, οι φοιτητές/τριες:
- Θα έχουν επεκτείνει τις γνώσεις τους στη γραμματική της γαλλικής γλώσσας - Δομή της γλώσσας - Γραμματικοί στόχοι
- Θα μπορούν να εντοπίζουν, να κατανοούν και να παράγουν γραπτές ή προφορικές πληροφορίες σχετικές με το αντικείμενο της επιστήμης τους - Ακαδημαϊκοί στόχοι
- Θα έχουν εμπλουτίσει τη γλώσσα με ειδικό λεξιλόγιο, ανάλογα με το αντικείμενο της επιστήμης τους - Γλωσσικοί στόχοι
- Θα έχουν ενισχύσει την αυτονομία τους στη γλώσσα κάνοντας διαδραστικές ασκήσεις και αναζητώντας περαιτέρω πληροφορίες στο διαδίκτυο - Στόχοι αυτονόμησης
Στην πλατφόρμα Compus βρίσκεται το πλήρες υλικό σε ηλεκτρονική μορφή.
- FRENCH II
(ΞΓ0202)
Type
ELECTIVE
Department Abbreviation
MSA
Department
DEPARTMENT OF MUSIC SCIENCE AND ART
Course Outlines
Παραγωγή διδακτικού υλικού προσαρμοσμένου στις ειδικές ανάγκες του φοιτητή.
Το διδακτικό αυτό υλικό αποτελείται από:
- Γραπτό υλικό (corpus écrit) δομημένο σε 3 μεγάλες θεματικές ενότητες με εισαγωγικά κείμενα σε Γαλλικά για Ειδικούς και Ακαδημαϊκούς Σκοπούς τα οποία συνοδεύονται με μια τυπολογία ασκήσεων που ποικίλει ανάλογα με το υπό εξέταση κείμενο
- Ένα δίγλωσσο ειδικό ακαδημαϊκό λεξιλόγιο, που συνοδεύει κάθε ενότητα του μαθήματος
- Ένα γραμματικό υπόμνημα (memento grammatical), το οποίο αποτελείται από κανόνες και διαδραστικές ασκήσεις διαφόρων βασικών γραμματικών φαινομένων
- Μια ενδεικτική γενική και ειδική ηλεκτρονική και μια σύντομη έντυπη βιβλιογραφία
Μαθησιακά Αποτελέσματα
Στο τέλος του εξάμηνου, μετά από συστηματική παρακολούθηση του μαθήματος, οι φοιτητές/τριες:
- Θα έχουν επεκτείνει τις γνώσεις τους στη γραμματική της γαλλικής γλώσσας - Δομή της γλώσσας - Γραμματικοί στόχοι
- Θα μπορούν να εντοπίζουν, να κατανοούν και να παράγουν γραπτές ή προφορικές πληροφορίες σχετικές με το αντικείμενο της επιστήμης τους - Ακαδημαϊκοί στόχοι
- Θα έχουν εμπλουτίσει τη γλώσσα με ειδικό λεξιλόγιο, ανάλογα με το αντικείμενο της επιστήμης τους - Γλωσσικοί στόχοι
- Θα έχουν ενισχύσει την αυτονομία τους στη γλώσσα κάνοντας διαδραστικές ασκήσεις και αναζητώντας περαιτέρω πληροφορίες στο διαδίκτυο - Στόχοι αυτονόμησης
Στην πλατφόρμα Compus βρίσκεται το πλήρες υλικό σε ηλεκτρονική μορφή.
- FRENCH LANGUAGE I
(ΞΓ1208)
Type
ELECTIVE
Department Abbreviation
IES
Department
DEPARTMENT OF INTERNATIONAL AND EUROPEAN STUDIES
Course Outlines
Παραγωγή διδακτικού υλικού διαμορφωμένου για τις γενικές ανάγκες του φοιτητή.
Το διδακτικό αυτό υλικό αποτελείται από:
- Γραπτό υλικό (corpus écrit) δομημένο σε 9 θεματικές ενότητες που αναφέρονται σε βασικές περιστάσεις της καθημερινής και επαγγελματικής ζωής με κείμενα, έγγραφα, διάλογους κλπ., τα οποία συνοδεύονται με μια τυπολογία ασκήσεων που ποικίλει ανάλογα με το υπό εξέταση κείμενο
-Ένα σχετικό δίγλωσσο λεξιλόγιο που συνοδεύει κάθε ενότητα του μαθήματος
-Ένα γραμματικό υπόμνημα (memento grammatical), το οποίο αποτελείται από κανόνες και διαδραστικές ασκήσεις διαφόρων βασικών γραμματικών φαινομένων
-Προφορικό υλικό (corpus oral) που αποτελείται από διάφορες ιστοσελίδες με διαδραστικές ασκήσεις. Το προφορικό αυτό υλικό συνοδεύει τις 9 ενότητες του γραπτού υλικού
-Μια ενδεικτική σειρά γενικών ιστοσελίδων (webographie) και μια σύντομη έντυπη βιβλιογραφία
FRENCH LANGUAGE I
Production of a flexible teaching material adapted to the general needs of the student.
The teaching material consists of:
-A written corpus structured in 9 thematic sections, referring to basic circumstances of everyday life and work. Texts, documents, dialogues, etc., which are accompanied by a typology of exercises that varies according to the text being processed
-A relevant bilingual vocabulary that accompanies each module of the course
-A grammatical memento consisting of rules and interactive exercises of various basic grammatical phenomena
-An oral corpus consisting of several web pages with interactive exercises. This material accompanies the 9 thematic sections of the written corpus
-A brief indicative bibliography and a list of useful web sites (webography)
The above material is available in electronic form and can be accessed on the e- platform of the University of Macedonia: www.compus.uom.gr.
- FRENCH LANGUAGE I
(ΞΓ0201)
Type
ELECTIVE
Department Abbreviation
ESP
Department
DEPARTMENT OF EDUCATIONAL AND SOCIAL POLICY
Course Outlines
Course outline:
The course is organized in two fields: developing skills of understanding and producing written texts, and skills of understanding and producing oral speech. For the course’s needs, the instructor has developed a flexible teaching material adapted to the students’ general needs.
The teaching material consists of:
- A written corpus structured in 9 thematic sections, referring to basic circumstances of everyday life and work. Texts, documents, dialogues, etc., which are accompanied by a typology of exercises that varies according to the text being processed.
- A relevant bilingual vocabulary that accompanies each module of the course.
- A grammatical memento consisting of rules and interactive exercises of various basic grammatical phenomena.
- A brief indicative bibliography (grammar books, bilingual dictionaries, etc.).
- A list of useful web sites (webography).
- An oral corpus consisting of several web pages with interactive exercises. This material accompanies the 9 thematic sections of the written corpus.
The above material is available in electronic form and can be accessed at https://openeclass.uom.gr/
Learning objectives:
At the end of the semester, a convergence of the various language levels of the participants will be achieved. After a systematic attendance of the course, the participants will:
- assimilate the basic structure of the French grammar (nouns, verbs, adjectives, tenses, etc.) - Grammar objectives
- be able to acquire spoken and written communication skills for everyday life and work. They will know how to introduce themselves, how to open a bank account, understand a route or classified ads, fill in various forms (registration, theft statement etc.) - Communication and language objectives
- enhance their autonomy in learning French by doing, among others, interactive web exercises - Autonomy objectives
Lecture hours: 3/week.
Tutorial hours: 2/week.
- FRENCH LANGUAGE II
(ΞΓ2208)
Type
ELECTIVE
Department Abbreviation
IES
Department
DEPARTMENT OF INTERNATIONAL AND EUROPEAN STUDIES
Course Outlines
Η περιγραφή του μαθήματος δεν είναι διαθέσιμη
- FRENCH LANGUAGE II
(ΞΓ0202)
Type
ELECTIVE
Department Abbreviation
ESP
Department
DEPARTMENT OF EDUCATIONAL AND SOCIAL POLICY
Course Outlines
Course outline:
The course aims at understanding and producing written texts. For the course’s needs the instructor has developed a flexible teaching material adapted to the students’ special needs, according to their scientific field.
The teaching material consists of:
- A written corpus structured in 3 large thematic sections that include introductory texts in French for Specific & Academic Purposes (F.O.S./F.O.U). These texts and documents are accompanied by a typology of exercises that varies according to the text being processed.
- A bilingual specialized academic vocabulary that accompanies each module of the course.
- A grammatical memento consisting of rules and interactive exercises of more complex grammatical phenomena.
- Web links related to the student’s science (webography).
The above material is available in electronic form and can be at https://openeclass.uom.gr/
Learning objectives:
At the end of the semester, after having systematically attended the course, the participants will:
- expand their knowledge in french-language grammar and structure - Grammar objectives
- enrich their vocabulary with the special terminology of their discipline -Language objectives
- be able to identify, comprehend, and produce written or oral information about the subject of their scientific field – Academic objectives
- enhance their learning autonomy by doing advanced interactive exercises and seeking further information on the internet - Autonomy objectives
Lecture hours: 3/week.
Tutorial hours: 2/week.
- ΞΕΝΗ ΓΛΩΣΣΑ ΓΙΑ ΕΙΔΙΚΟΥΣ ΑΚΑΔΗΜΑΪΚΟΥΣ ΣΚΟΠΟΥΣ (ΓΑΛΛΙΚΑ)
(ΞΓ0206)
Type
COMPULSORY
Department Abbreviation
BA
Department
DEPARTMENT OF BUSINESS ADMINISTRATION
Course Outlines
Η περιγραφή του μαθήματος δεν είναι διαθέσιμη