Βαλκανικές, Σλαβικές και Ανατολικές γλώσσες


Γιορτή Πολυγλωσσίας

_________

Από το 2014 έως το 2016 ομάδα διδασκόντων και φοιτητών του Τμήματος συμμετείχε στις εκδηλώσεις της Γιορτής Πολυγλωσσίας που διοργανώνεται από τον Δήμο Θεσσαλονίκης.

Η διοργάνωση απευθύνεται σε νέους αλλά και μεγαλύτερους σε ηλικία, με στόχο να ανακαλύψουν την ποικιλία και τον πολιτισμικό πλούτο των γλωσσών και να πάρουν μέρος σε θεατρικά και μουσικά εργαστήρια, εκπαιδευτικά σχέδια δράσης, βιωματικές δραστηριότητες πολιτισμικού χαρακτήρα, ερευνητικά προγράμματα, φιλικές και αυθόρμητες συζητήσεις και παρουσιάσεις.

Βασικός στόχος της Γιορτής είναι να προβάλει την ιδέα του πλουραλισμού και της συνέχειας ως βίωμα μιας κοινωνίας που αν και σε μετάωαση μετέχει ενεργητικά στο κίνημα της συνεργασίας, της αφύπνισης του Προσώπου στον άνθρωπο, της αλληλεγγύης και της κοινωνικής διάδρασης εντός και εκός των τειχών της.


Θερινά σεμινάρια στα πλαίσια διμερών κρατικών συμφωνιών

____________

Τα τελευταία χρόνια φοιτητές του Τμήματος έχουν τη δυνατότητα να παρακολουθήσουν θερινά σεμινάρια γλώσσας, λογοτεχνίας και πολιτισμού, στα πλαίσια διμερών κρατικών μορφωτικών συμφωνιών μέσω προσφερόμενων υποτροφιών από Πανεπιστήμια των Βαλκανίων. 


Δράσεις της Τουρκικής γλώσσας

 _____________

Γιορτή Πολυγλωσσίας (τουρκική γλώσσα)

  • 30 Μαΐου - 1 Ιουνίου 2014, συμμετοχή με αφίσα με θέμα κοινές ελληνικές και τουρκικές λέξεις.
  • 22-24 Μαΐου 2015, παρουσίαση της σύγχρονης τουρκικής λογοτεχνίας με αποσπάσματα μεταφράσεων στα ελληνικά.
  • 27-29 Μαΐου 2016, παρουσίαση του μυθιστορήματος του Γιασάρ Κεμάλ «Το νησί» με θέμα τους πρόσφυγες της Μικράς Ασίας.

Ενημέρωση (ετήσια) των φοιτητών για τις υποτροφίες της τουρκικής κυβέρνησης

Κάθε χρόνο η τουρκική κυβέρνηση προκηρύσσει υποτροφίες για τις οποίες γίνεται ενημέρωση στους φοιτητές και μέσω των κοινωνικών δικτύων  (https://turkiyeburslari.gov.tr/tr.)

Πρόγραμμα διδακτικής Γλωσσών

Συμμετοχή των εκπαιδευόμενων σε διεθνές συνέδριο τουρκικής γλώσσας με θέμα:

Ο πολιτισμός στα εγχειρίδια διδασκαλίας της τουρκικής ως ξένης γλώσσας (Culture through teaching Turkish as a foreign language course books) 5ο Διεθνές Συνέδριο Διδασκαλίας της Τουρκικής ως Ξένης Γλώσσας,  27 και 28 Ιουνίου 2019Αθήνα.

Λέσχη Τουρκικής Γλώσσας

Από το Σεπτέμβριο του 2019 δημιουργήθηκε η ΛΤΓ που λειτουργεί υπό την αιγίδα του Εργαστηρίου Μελέτης του Πολιτισμού, των Συνόρων και του Κοινωνικού Φύλου για εκδηλώσεις σχετικά με τη σχέση γλώσσας και πολιτισμού, λογοτεχνίας και κινηματογράφου (http://cbg-lab.uom.gr/en/category/turkish-language-club/). H ΛΤΓ συνεργάζεται και με το Εργαστήριο Ιστορίας της Αν. και ΝΑ Ευρώπης για εκδηλώσεις σχετικά με την ιστορία της τουρκικής και τη διδασκαλία της οθωμανικής γραφής.  



Δράσεις της Βουλγαρικής γλώσσας

 _____________

Θερινά Σεμινάρια μέσω Υποτροφιών

Συμμέτοχη φοιτητών βουλγαρικής γλώσσας σε θερινά σεμινάρια γλώσσας ιστορίας και πολιτισμού με υποτροφίες, που χορηγούνται από την Κυβέρνηση της Βουλγαρίας σε Έλληνες υπηκόους, στο πλαίσιο διμερών μορφωτικών συμφωνιών από το 2014-2019.

Οι υποτροφίες αφορούν σε:

  1. Συμμετοχή στο Θερινό σεμινάριο γλώσσας ιστορίας και πολιτισμού του Πανεπιστήμιου της Σόφιας: https://www.slav.uni-sofia.bg/summer-seminar
  2. Συμμετοχή στο Θερινό σεμινάριο γλώσσας ιστορίας και πολιτισμού του Πανεπιστήμιου του Βελίκο Τάρνοβο: http://www.uni-vt.bg/bul/?zid=144

Συγκεκριμένα συμμετείχαν στα σεμινάρια:

  • 2019 - 43ο Διεθνές Σεμινάριο Βουλγαρικής γλώσσας και πολιτισμού του Πανεπιστήμιου του Βελίκο Τάρνοβο.  Συμμετείχε μία φοιτήτρια
  • 2018 - 42ο  Διεθνές Σεμινάριο Βουλγαρικής γλώσσας και πολιτισμού του Πανεπιστήμιου του Βελίκο Τάρνοβο.  Συμμετείχαν δύο φοιτητές
  • 2017 - 41ο Διεθνές Σεμινάριο Βουλγαρικής γλώσσας και πολιτισμού του Πανεπιστήμιου του Βελίκο Τάρνοβο.  Συμμετείχε μία φοιτήτρια
  • 2016 - 40ο Διεθνές Σεμινάριο Βουλγαρικής γλώσσας και πολιτισμού του Πανεπιστήμιου του Βελίκο Τάρνοβο.  Συμμετείχαν δύο φοιτητές  
  • 2015 - 53ο Διεθνές Σεμινάριο Βουλγαρικής γλώσσας και πολιτισμού του Πανεπιστήμιου της Σόφιας. Συμμετείχε μία φοιτήτρια
  • 2014 - 52ο   Διεθνές Σεμινάριο Βουλγαρικής γλώσσας και πολιτισμού του Πανεπιστήμιου της Σόφιας. Συμμετείχε μία φοιτήτρια. 


Λέσχη Σλαβικών Γλωσσών

____________

Η Λέσχη Σλαβικών Γλωσσών δημιουργήθηκε το 2013 από διδάσκοντες και  φοιτητές του Τμήματος Βαλκανικών, Σλαβικών και Ανατολικών Σπουδών στο πλαίσιο εκμάθησης, διδασκαλίας, διατήρησης και προώθησης των σλαβικών γλωσσών. (Έγκριση από τη Γενική Συνέλευση του Τμήματος με αρ. πρωτ.185/24.10.2014)  

Τα μέλη της Λέσχης συναντιούνται ανά τακτά διαστήματα, προκειμένου να συζητήσουν πάνω σε μία συγκεκριμένη θεματολογία. Στόχος είναι η επικοινωνία και η δημιουργική δραστηριότητα με σκοπό την ανάπτυξη και την ανταλλαγή ιδεών, συναισθημάτων και προβληματισμών που αναδεικνύονται από προσωπικές εμπειρίες στο πλαίσιο ενός συλλογικού διαλόγου. Τα μέλη μοιράζονται την αγάπη τους για τις σλαβικές γλώσσες, απολαμβάνουν τη συζήτηση γύρω από γλωσσικά, λογοτεχνικά και ιστορικά ζητήματα της σλαβολογίας και διοργανώνουν ποικίλες πολιτιστικές δραστηριότητες, αξιοποιώντας δημιουργικά τον ελεύθερο τους  χρόνο.

Η συμμετοχή στη λέσχη είναι εθελοντική και απευθύνεται σε όλους τους φοιτητές που μαθαίνουν ή γνωρίζουν τουλάχιστον μία από τις σλαβικές γλώσσες.




Δράσεις Ρωσικής Γλώσσας

______________

Συνεργασία με τη Φιλολογική Σχολή του Κρατικού Πανεπιστημίου Μόσχας Λομονόσοβ

Το 2014 υπογράφτηκε συμφωνία Συνεργασίας μεταξύ της Φιλολογικής σχολής του Κρατικού Πανεπιστημίου Μόσχας Λομονόσοβ και του τμήματος Βαλκανικών, Σλαβικών και Ανατολικών Σπουδώντου Πανεπιστημίου Μακεδονίας στη Θεσσαλονίκη καιτου Ρωσικού Πολιτιστικού και Επιστημονικού Κέντρου της Πρεσβείας της Ρωσικής Ομοσπονδίας στην Ελλάδα. (την επισυνάπτω).

Το αντικείμενο της συμφωνίας αφορά στην πολυδιάστατη συνεργασία για την υλοποίηση προγραμμάτων διδακτικής και μεθοδολογίας.

Στο πλαίσιο της συμφωνίας

- κάθε χρόνο σε δύο εξεταστικές διεξάγονται εξετάσεις για την απόκτηση του Πιστοποιητικού γλωσσομάθειας της Φιλολογικής Σχολής του ΜΚΠΛομονόσοβ για την γενική γνώσητης ρωσικής γλώσσας ως ξένης και για τη γνώση της ρωσικής γλώσσας ως μέσου επιχειρηματικής επικοινωνίας

-   κάθε χρόνο διεξάγονται πρακτικά επιστημονικά και μεθοδολογικά σεμινάρια, συζητήσεις «στρογγυλής τραπέζης», διαδικτυακά σεμινάρια, συμβουλευτικές ημερίδες για τους διδάσκοντες της ρωσικής γλώσσας ως ξένης στην Ελλάδα καθώς και για τους φοιτητές του ΒΣΑΣ

-διεξάγονταισυμβουλευτικά σεμινάριαγια τους φοιτητές του ΒΣΑΣ του Πανεπιστημίου Μακεδονίας, οι οποίοι προετοιμάζονται για τις εξετάσεις πιστοποίησης στη ρωσική γλώσσα ως ξένη για τα γλωσσολογικά μεθοδολογικά προγράμματα τα οποία καθορίζουν την ύλη και το περιεχόμενο όλων των επιπέδων γενικής γνώσης της ρωσικής ως ξένης και των εγκεκριμένων τεστ γλωσσομάθειας

- οι φοιτητές του ΒΣΑΣ συμμετέχουν με επιτυχία σε διαγωνισμούς, φόρουμ και ολυμπιάδες(διαγωνισμοί μετάφρασης, ολυμπιάδεςγια την γενική γνώση της ρωσικής γλώσσας, ιστορίας και πολιτισμού) 

Θερινά μαθήματα ρωσικής γλώσσας

Αρκετοί φοιτητές του ΒΣΑΣ μετά από παρότρυνση των διδασκόντων παρακολουθούν θερινά  μαθήματα ρωσικής γλώσσας και πολιτισμού σε διάφορα ΑΕΙ της Ρωσικής Ομοσπονδίας. 

«Τοτάλνιντικτάντ»(*Γενική υπαγόρευση)

2018-2019 οι φοιτητές του ΒΣΑΣ συμμετείχαν με επιτυχία στην δράση «Τοτάλνιντικτάντ». 

Η εθελοντικού χαρακτήρα δράση «Τοτάλνιντικτάντ»(*Γενική υπαγόρευση)  ξεκίνησε ως μία πρωτοβουλία ομάδας φοιτητών των ανθρωπιστικών τμημάτων του Κρατικού Πανεπιστημίου του Νοβοσιμπίρσκ (Ρωσία) και σήμερα έχει εξελιχθεί σε δημόσια δράση μεγάλης κλίμακας που έχει καθιερωθεί σε 866 πόλεις, 71 χώρες και συνολικά 3008 περιοχές δράσης. Πρόκειται για μία εκπαιδευτική δράση υπό μορφή προφορικής υπαγόρευσης για εκείνους που ενδιαφέρονται να υποβληθούν σε γραπτή δοκιμασία για τη γνώση της ρωσικής γλώσσας. Η δράση απευθύνεται σε ομιλητές που έχουν τη ρωσική ως μητρική γλώσσα αλλά και σε ομιλητές που μαθαίνουν τη ρωσική ως ξένη.

Η Γενική υπαγόρευση διεξάγεται μία φορά το χρόνο κατά την ίδια μέρα σε  χώρες και πόλεις που λαμβάνουν μέρος. Συντάκτης του μοναδικού προς υπαγόρευση κειμένου είναι πάντα κάποιος διάσημος συγγραφέας. Οι συμμετέχοντες από διάφορες περιοχές γράφουν το ίδιο κείμενο (ή διαφορετικά μέρη του ίδιου κειμένου) το οποίο υπαγορεύεται κατά παράδοση από επιφανείς προσωπικότητες των τεχνών και των γραμμάτων. Σε όλες τις πόλεις η διαδικασία ακολουθεί το ίδιο, προκαθορισμένο τυπικό και οι επιτροπές αξιολόγησης διέπονται από τα ίδια και προδιαγεγραμμένα κριτήρια για την αξιολόγηση των γραπτών.

Η Γενική υπαγόρευση είναι, ουσιαστικά, μία σπουδαία ευκαιρία για τους συμμετέχοντες να δοκιμαστούν στις γνώσεις γύρω από τους κανόνες της ρωσικής γραμματικής και ορθογραφίας και να βελτιώσουν τις γλωσσικές τους δεξιότητες εν γένει. Για μία προκαταρκτική προετοιμασία οι ενδιαφερόμενοι μπορούν να επισκέπτονται την ιστοσελίδα της δράσης https://totaldict.ru/ όπου και αναρτάται πλούσιο υλικό για προσωπική μελέτη και εξάσκηση.

Στη δράση μπορεί να συμμετάσχει οποιοσδήποτε, ανεξαρτήτου ηλικίας, φύλου, επιπέδου μόρφωσης, θρησκείας, επαγγέλματος, οικογενειακής κατάστασης, ενδιαφερόντων και πολιτικών πεποιθήσεων.

Μεταπτυχιακές Σπουδές με κρατική υποτροφία της Ρωσικής Ομοσπονδίας 

Αρκετοί φοιτητές του ΒΣΑΣ με κρατική υποτροφίατης Ρωσικής Ομοσπονδίαςολοκλήρωσαν με επιτυχία τις μεταπτυχιακές σπουδές στα ΑΕΙ της Μόσχας και της Πετρούπολης.



Wheelchair Blue
Accessibility Tools
Fonts PlusIncrease Text
Fonts MinusDecrease Text
ContrastHigh Contrast
GrayscaleGrayscale
Readable FontReadable Font